細說打拋葉與九層塔與台灣的三角情節
九層塔葉
打拋料理「ผัด–กะเพร 」(譯音:Phat-Gaphrao),意指炒打拋料理,ผัด 是炒,กะเพรา 是打拋葉,「打拋」 泰文為 กะเพรา,音譯為「嘎拋」或「甲拋」;打拋葉有特殊的氣味,在泰國並非只有拿來炒肉末變成打拋肉而已,它其實用在各式熱炒類都很適合,例如炒蝦子、炒茄子,炒什麼都可以,概念就像台灣的三杯雞,在起鍋前撒一把九層塔增香那樣的用法。
可台灣在民國50年代時尚未有「打拋」這種植物,餐館於是以九層塔代替「打拋」來炒肉末。以「九層塔炒肉末」卻翻譯成「打拋葉炒肉末」是一種思鄉的「意會」,更是營生的突破方法。這九層塔炒肉末的味兒在咱台灣一吃就是幾十年,引領後來所有的泰菜餐廳都用九層塔炒肉末,還真的是回不去真正的打拋葉的味兒呢!
這幾年,偶見有遊歷過泰國的部落客酸言酸語批評台灣的餐廳,質疑說台灣明明已有打拋葉,為何不用真正的打拋葉炒打拋肉呢?尤其是台灣外派到泰國的企業幹部,更甚者是台婦嫁泰夫的新泰國人,他們對台灣的這一味打拋肉批評得就更犀利了,說台灣的打拋肉是假的,說台灣的打拋肉是一種欺騙云云。
台灣回得去打拋葉的味兒嗎?台灣在1990年開放東南亞女性通婚來台,才有了少量的打拋葉在台灣分佈種植,所栽種的打拋葉也僅是前庭後院自用的那一方土而已,雖然後來有為數不少的新住民投入更大面積的栽種,但產量也僅能供給滿足工業區周邊的雜貨店而已。打拋葉畢竟是外來的植物,非台灣主流市場所需,台灣的農民並不願意貿然大面積栽種,而餐飲企業的經營之道講求的是貨源要穩定,那些零零星星的打拋葉並不足以穩定餐廳大量的採購需求。
但最大的原因是台灣人吃了幾十年的九層塔,習慣了九層塔的味道,相形之下是不是打拋葉根本不重要,開門做生意講求的是獲利,更何況打拋葉也不見得就比九層塔受歡迎。若真想一嚐打拋葉的原味,可往工業區附近有賣東南亞用品的雜貨店找找,若一時買不到打拋葉,也可以購買泰國進口的的甲拋醬。
泰國進口的甲拋醬,因為只是基礎醬,所以請先起油鍋爆香蔥頭及蒜仁,然後以蠔油、魚露及醬油調味。
購買連結: https://taitaifon.com/
1 thought on “細說打拋葉與九層塔與台灣的三角情節”
Comments are closed.
台灣買不到打拋葉,用九層塔代替,但是就是少一味啊~
—-
我入圍2020隨意窩金選獎了,
來拉票囉!
請幫我投一票,拜託拜託
投票網址:https://pse.is/uqdgr
———
投票就有機會獲得:
Hami Point 2020點、200點、
二合一喇叭+行動電源
(天天投票,抽獎機會更多喔!)
台灣買不到打拋葉,用九層塔代替,但是就是少一味啊~
—-
我入圍2020隨意窩金選獎了,
來拉票囉!
請幫我投一票,拜託拜託
投票網址:https://pse.is/uqdgr
———
投票就有機會獲得:
Hami Point 2020點、200點、
二合一喇叭+行動電源
(天天投票,抽獎機會更多喔!)